木匠用锯子把木头锯成一块一块的,准备用来做椅子。
Mùjiàng yòng jùzi bǎ mùtóu jù chéng yīkuài yīkuài de, zhǔnbèi yòng lái zuò yǐzi.
The carpenter used a saw to saw the wood into pieces, preparing to make a chair.
木匠 mùjiàng – carpenter
木头 mùtóu – wood
椅子 yǐzi – chair
锯子 jùzi – saw
为了修好围墙,爸爸借了一把锯子,把坏掉的木板都锯了下来。
Wèile xiū hǎo wéiqiáng, bàba jièle yī bǎ jùzi, bǎ huài diào de mùbǎn dōu jùle xiàlái.
To fix the fence, Dad borrowed a saw and sawed off all the broken wooden planks.
围墙 wéiqiáng – fence
借 jiè – to borrow
坏 huài – broken
木板 mùbǎn – wooden plank
奶奶去菜市场买菜,提了一个大筐,里面装满了各种蔬菜和水果。
Nǎinai qù càishìchǎng mǎi cài, tíle yīgè dà kuāng, lǐmiàn zhuāng mǎnle gè zhǒng shūcài hé shuǐguǒ.
Grandma went to the vegetable market to buy vegetables, carrying a big basket filled with various vegetables and fruits.
奶奶 nǎinai – grandma
菜市场 càishìchǎng – vegetable market
蔬菜 shūcài – vegetables
水果 shuǐguǒ – fruit
农民们把刚从树上摘下来的桃子放进筐里,准备运到城里去卖。
Nóngmínmen bǎ gāng cóng shù shàng zhāi xiàlái de táozi fàng jìn kuāng lǐ, zhǔnbèi yùn dào chéng lǐ qù mài.
The farmers put the peaches they just picked from the trees into baskets, ready to transport them to the city to sell.
农民 nóngmín – farmer
摘 zhāi – to pick
桃子 táozi – peach
运 yùn – to transport
为了准备比赛,运动员们每天都进行高强度的训练,希望能在比赛中取得好成绩。
Wèile zhǔnbèi bǐsài, yùndòngyuánmen měitiān dōu jìnxíng gāochéngdù de xùnliàn, xīwàng néng zài bǐsài zhōng qǔdé hǎo chéngjī.
To prepare for the competition, the athletes undergo high-intensity training every day, hoping to achieve good results in the game.
运动员 yùndòngyuán – athlete
高强度 gāochéngdù – high intensity
取得 qǔdé – to obtain, to achieve
成绩 chéngjī – result
这家公司为新员工提供了为期一个月的训练,帮助他们尽快适应工作环境。
Zhè jiā gōngsī wèi xīn yuángōng tígōngle wéiqī yīgèyuè de xùnliàn, bāngzhù tāmen jǐnkuài shìyìng gōngzuò huánjìng.
This company provided a one-month training for new employees to help them adapt to the work environment as soon as possible.