1. 赶 (gǎn) – to hurry, to drive, to catch up with

  1. 快点赶到车站,不然会错过火车。 Kuài diǎn gǎn dào chēzhàn, bùrán huì cuòguò huǒchē. Hurry to the station, or you’ll miss the train. 赶 gǎn – to hurry

  1. 他努力学习,想赶上其他同学。 Tā nǔlì xuéxí, xiǎng gǎn shàng qítā tóngxué. He studies hard to catch up with other classmates. 赶 gǎn – to catch up with

2. 害羞 (hàixiū) – to be shy

  1. 她一说话就害羞,脸都红了。 Tā yī shuōhuà jiù hàixiū, liǎn dōu hóng le. She gets shy when she speaks, and her face turns red. 害羞 hàixiū – to be shy

  1. 别害羞,大胆表达你的想法吧。 Bié hàixiū, dàdǎn biǎodá nǐ de xiǎngfǎ ba. Don’t be shy; express your thoughts boldly. 害羞 hàixiū – to be shy

3. 打针 (dǎzhēn) – to give or have an injection

  1. 医生说需要打针来退烧。 Yīshēng shuō xūyào dǎzhēn lái tuìshāo. The doctor said an injection is needed to reduce the fever. 打针 dǎzhēn – to give an injection

  1. 小明害怕打针,每次都哭。 Xiǎomíng hàipà dǎzhēn, měi cì dōu kū. Xiaoming is afraid of having injections and cries every time. 打针 dǎzhēn – to have an injection

4. 敲门 (qiāomén) – to knock at the door

  1. 有人敲门,快去开门。 Yǒurén qiāomén, kuài qù kāimén. Someone is knocking at the door; go open it quickly. 敲门 qiāomén – to knock at the door

  1. 他轻轻敲门,怕吵醒别人。 Tā qīngqīng qiāomén, pà chǎoxǐng biérén. He knocked at the door softly, afraid of waking others. 敲门 qiāomén – to knock at the door