暴风雨来临之前,渔船们都赶紧返航了。
Bàofēngyǔ láilín zhīqián, yúchuánmen dōu gǎnjǐn fǎnhángle.
Before the storm arrived, the fishing boats quickly returned home.
暴风雨 bàofēngyǔ – rainstorm
来临 láilín – to arrive
渔船 yúchuán – fishing boat
赶紧 gǎnjǐn – hurriedly
这次探险失败了,我们只能无奈地返航。
Zhè cì tànxiǎn shībàile, wǒmen zhǐnéng wúnài de fǎnháng.
This expedition failed, so we could only helplessly return home.
探险 tànxiǎn – expedition
失败 shībài – to fail
无奈 wúnài – helpless
在恶劣的天气条件下,飞机无法正常起降。
Zài èliè de tiānqì tiáojiàn xià, fēijī wúfǎ zhèngcháng qǐ jiàng.
Under abominable weather conditions, the plane cannot take off and land normally.
天气 tiānqì – weather
条件 tiáojiàn – condition
正常 zhèngcháng – normal
起降 qǐ jiàng – to take off and land
他对同事的态度非常恶劣,大家都不喜欢他。
Tā duì tóngshì de tàidù fēicháng èliè, dàjiā dōu bù xǐhuan tā.
His attitude towards his colleagues is very abominable, and no one likes him.
同事 tóngshì – colleague
态度 tàidù – attitude
我做了一个可怕的梦,梦到自己在一个伸手不见五指的黑洞里。
Wǒ zuòle yīgè kěpà de mèng, mèng dào zìjǐ zài yīgè shēnshǒu bùjiàn wǔ zhǐ de hēidòng lǐ.
I had a frightful dream that I was in a pitch-black black hole.
梦 mèng – dream
伸手不见五指 shēnshǒu bùjiàn wǔ zhǐ – pitch-black
黑洞 hēidòng – black hole
这部电影的恐怖气氛很可怕,我都不敢看了。
Zhè bù diànyǐng de kǒngbù qìfēn hěn kěpà, wǒ dōu bù gǎn kànle.
The horror atmosphere of this movie is very frightful; I don’t dare to watch it.
恐怖 kǒngbù – horror
气氛 qìfēn – atmosphere
船在海中遭遇了巨大的风浪,情况十分危急。
Chuán zài hǎizhōng zāoyùle jùdà de fēnglàng, qíngkuàng shífēn wéijí.
The boat encountered huge stormy waves in the sea, and the situation was extremely critical.
遭遇 zāoyù – to encounter
巨大 jùdà – huge
情况 qíngkuàng – situation
危急 wéijí – critical
在社会上闯荡,会遇到很多风浪,但只要我们有勇气,就一定能克服。
Zài shèhuì shàng chuǎngdàng, huì yùdào hěn duō fēnglàng, dàn zhǐyào wǒmen yǒu yǒngqì, jiù yīdìng néng kèfú.
When making a living in society, you will encounter many stormy waves, but as long as we have courage, we can definitely overcome them.
闯荡 chuǎngdàng – to make a living away from home
勇气 yǒngqì – courage
克服 kèfú – to overcome