他做事非常注重细节,所以他的作品总是很完美。
Tā zuòshì fēicháng zhùzhòng xìjié, suǒyǐ tā de zuòpǐn zǒngshì hěn wánměi.
He pays great attention to detail, so his work is always perfect.
作品 zuòpǐn – work of art (HKS 5)
完美 wánměi – perfect (HKS 5)
你把这些细节补充一下,文章就更好了。
Nǐ bǎ zhèxiē xìjié bǔchōng yīxià, wénzhāng jiù gèng hǎole.
If you add these details, the article will be even better.
补充 bǔchōng – to supplement (HKS 5)
文章 wénzhāng – article, essay (HKS 5)
我很喜欢听这个电台的节目,内容都很丰富。
Wǒ hěn xǐhuān tīng zhège diàntái de jiémù, nèiróng dōu hěn fēngfù.
I really like listening to this radio station’s programs; the content is always very rich.
节目 jiémù – program (HKS 4)
内容 nèiróng – content (HKS 4)
丰富 fēngfù – rich, abundant (HKS 5)
他打算去一家电台应聘记者,那可是他的梦想。
Tā dǎsuàn qù yījiā diàntái yìngpìn jìzhě, nà kěshì tā de mèngxiǎng.
He plans to apply for a reporter position at a radio station; that is his dream.
应聘 yìngpìn – to apply for a job (HKS 5)
记者 jìzhě – journalist, reporter (HKS 4)
梦想 mèngxiǎng – dream (HKS 5)
他们结婚三十年了,依然很恩爱。
Tāmen jiéhūn sānshí niánle, yīrán hěn ēn’ài.
They’ve been married for 30 years and are still very much in love.
依然 yīrán – still, as before (HKS 5)
这对新婚夫妇特别恩爱,令人羡慕。
Zhè duì xīnhūn fūfù tèbié ēn’ài, lìng rén xiànmù.
This newly married couple is especially loving, which makes people envious.
夫妇 fūfù – married couple (HKS 5)
羡慕 xiànmù – to envy, to admire (HKS 4)
把这两个方案对比一下,哪个更好?
Bǎ zhège liǎng gè fāng’àn duìbǐ yīxià, nǎge gèng hǎo?
Compare these two plans; which one is better?
方案 fāng’àn – plan, scheme (HKS 5)
将新旧照片对比,你可以看到巨大的变化。
Jiāng xīn jiù zhàopiàn duìbǐ, nǐ kěyǐ kàn dào jùdà de biànhuà.
By comparing the new and old photos, you can see huge changes.
巨大 jùdà – huge, immense (HKS 5)
变化 biànhuà – change (HKS 4)