1. 跋山涉水 (bá shān shè shuǐ) – пройти через горы и реки

Пример:

他们为了寻找水源,跋山涉水,历尽艰辛。

Tāmen wèile xúnzhǎo shuǐyuán, bá shān shè shuǐ, lì jìn jiānxīn.

Чтобы найти источник воды, они прошли через горы и реки, пережив множество трудностей.

Значение:

Идиома описывает долгий и трудный путь, путешествие через сложный рельеф, полный трудностей.


2. 杯水车薪 (bēi shuǐ chē xīn) – капля в море, бесполезная помощь

Пример:

面对如此巨大的损失,你这点钱简直是杯水车薪。

Miàn duì rúcǐ jùdà de sǔnshī, nǐ zhè diǎn qián jiǎnzhí shì bēi shuǐ chē xīn.

Перед лицом таких огромных потерь твои деньги — это просто капля в море.

Значение:

Описывает ситуацию, когда помощь или усилие слишком малы, чтобы оказать существенное влияние, как будто пытаться потушить горящую телегу сена стаканом воды.