Слова

1. 门槛 (ménkǎn) - порог

  1. 这家公司的招聘门槛很高,要求有丰富的经验。

    Zhè jiā gōngsī de zhāopìn ménkǎn hěn gāo, yāoqiú yǒu fēngfù de jīngyàn.

    Требования при приеме на работу в эту компанию очень высоки, требуется богатый опыт.

    招聘 (zhāopìn) - нанимать (H5)

    要求 (yāoqiú) - требовать (H4)

    丰富 (fēngfù) - богатый (H4)

    经验 (jīngyàn) - опыт (H4)


  1. 进门的时候请当心,不要被门槛绊倒了。

    Jìnmén de shíhòu qǐng dāngxīn, bùyào bèi ménkǎn bàndǎole.

    Пожалуйста, будьте осторожны, когда входите, чтобы не споткнуться о порог.

    当心 (dāngxīn) - быть осторожным (H5)

    绊倒 (bàndǎo) - споткнуться (H5)


2. 报社 (bàoshè) - редакция газеты

  1. 他毕业后进入一家著名的报社工作。

    Tā bìyè hòu jìnrù yī jiā zhùmíng de bàoshè gōngzuò.

    После выпуска он устроился на работу в известную газету.

    毕业 (bìyè) - окончить (H3)

    进入 (jìnrù) - входить (H4)

    著名 (zhùmíng) - известный (H4)


  1. 这篇报道的作者是来自我们报社的记者。

    Zhè piān bàodào de zuòzhě shì láizì wǒmen bàoshè de jìzhě.

    Автор этой статьи – журналист из нашей редакции.

    报道 (bàodào) - репортаж (H4)

    作者 (zuòzhě) - автор (H4)

    记者 (jìzhě) - журналист (H4)


3. 编辑 (biānjí) - редактировать; редактор

  1. 这篇文章需要经过编辑才能发表。

    Zhè piān wénzhāng xūyào jīngguò biānjí cáinéng fābiǎo.

    Эту статью нужно отредактировать, прежде чем её можно будет опубликовать.

    文章 (wénzhāng) - статья (H4)

    经过 (jīngguò) - пройти через (H4)

    发表 (fābiǎo) - публиковать (H5)


  1. 他在这家杂志社担任编辑。

    Tā zài zhè jiā zázhì shè dānrèn biānjí.

    Он работает редактором в этом журнальном издательстве.

    杂志 (zázhì) - журнал (H4)

    担任 (dānrèn) - занимать должность (H5)


4. 嗯 (ńg) - междометие “угу”

  1. “你明天有空吗?” “嗯,应该可以。”

    “Nǐ míngtiān yǒu kòng ma?” “Ńg, yīnggāi kěyǐ.”

    “Ты завтра свободен?” “Угу, наверное, да.”

    有空 (yǒu kòng) - быть свободным (H4)

    应该 (yīnggāi) - должен (H3)


  1. 听到我的话,他只是嗯了一声,没有再多说。

    Tīngdào wǒ de huà, tā zhǐshì ńgle yīshēng, méiyǒu zài duō shuō.

    Услышав мои слова, он просто промычал “угу” и ничего больше не сказал.