以前在街边有很多卖连环画的小书摊。
Yǐqián zài jiēbiān yǒu hěn duō mài liánhuánhuà de xiǎo shūtān.
Раньше на улицах было много маленьких ларьков, где продавались комиксы.
连环画 liánhuánhuà – книжка в картинках, комиксы
在这个夜市,你可以找到很多卖特色小吃的小摊。
Zài zhège yèshì, nǐ kěyǐ zhǎodào hěn duō mài tèsè xiǎochī de xiǎo tān.
На этом ночном рынке можно найти множество ларьков, где продают фирменные закуски.
特色 tèsè – характерная черта
小吃 xiǎochī – закуска, лёгкая еда
这本小说去年在中国出版了,很受欢迎。
Zhè běn xiǎoshuō qùnián zài Zhōngguó chūbǎnle, hěn shòu huānyíng.
Этот роман был опубликован в Китае в прошлом году и пользуется большой популярностью.
受欢迎 shòu huānyíng – пользоваться популярностью
随着互联网的发展,很多电子书也开始出版了。
Suízhe hùliánwǎng de fāzhǎn, hěn duō diànzǐshū yě kāishǐ chūbǎnle.
С развитием интернета многие электронные книги также начали публиковаться.
发展 fāzhǎn – развивать
电子书 diànzǐshū – электронная книга
他小时候最大的爱好就是看连环画。
Tā xiǎoshíhou zuì dà de àihào jiùshì kàn liánhuánhuà.
В детстве его самым большим хобби было чтение комиксов.
爱好 àihào – хобби
连环画是很多中国人的童年回忆。
Liánhuánhuà shì hěn duō Zhōngguórén de tóngnián huíyì.
Комиксы — это воспоминания о детстве многих китайцев.
童年 tóngnián – детство
回忆 huíyì – воспоминание
这部电影讲述的是上世纪八十年代的故事。
Zhè bù diànyǐng jiǎngshù de shì shàng shìjì bāshí niándài de gùshì.
Этот фильм рассказывает историю 80-х годов прошлого века.
讲述 jiǎngshù – рассказывать
世纪 shìjì – век
那个年代的生活虽然很单调,但人们都很朴实。
Nàge niándài de shēnghuó suīrán hěn dāndiào, dàn rénmen dōu hěn pǔshí.
Хотя жизнь в ту эпоху была очень однообразной, люди были очень простыми и искренними.
单调 dāndiào – однообразный
朴实 pǔshí – простой, искренний
这首曲子的旋律有些单调,没什么变化。
Zhè shǒu qǔzi de xuánlǜ yǒuxiē dāndiào, méishénme biànhuà.
Мелодия этой песни немного однообразна, в ней нет изменений.
曲子 qǔzi – песня, мелодия
旋律 xuánlǜ – мелодия
变化 biànhuà – изменение
办公室的工作很单调,他总是想找点刺激的事情做。
Bàngōngshì de gōngzuò hěn dāndiào, tā zǒngshì xiǎng zhǎo diǎn cìjī de shìqíng zuò.
Работа в офисе очень однообразная, он всегда хочет найти что-то захватывающее.
刺激 cìjī – захватывающий, увлекательный